Sorcières, la Collection féministe à connaître

 

Si tu veux te construire une solide culture féministe, la maison d’édition Cambourakis propose une collection ultra pertinente autour de cette thématique. Dans l’espace francophone, cette collection « Sorcières » est en effet une référence, que ce soit en termes de contenu, de diversité et d’esthétisme (ce sont de très beaux objets).

Rêver l’obscur – Femmes, magie et politique

Starhawk. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Morbic

Partisane de l’action directe non violente, Starhawk a été de tous les mouvements antimilitaristes et antinucléaires aux États-Unis dans les années 1970-1980. Sa pensée féministe et écolo est l’une des plus originales de l’époque contemporaine.

 

Fragiles ou contagieuses. Le pouvoir médical et le corps des femmes.

Barbara Ehrenreich et Deirdre English. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie Valera

Dans Fragiles ou contagieusesBarbara Ehrenreich et Deirdre English montrent comment la médecine a construit des types de discours différents en fonction des classes sociales : l’un enfermant les corps des femmes de la bourgeoisie dans la fragilité et l’hystérie, l’autre décrivant  les corps des femmes des classes populaires comme résistants mais vecteurs de maladies contagieuses. 

 

Peau

Dorothy Allison. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Nicolas Milon 

Dans ce recueil de 24 essais, Dorothy Allison raconte son enfance, son engagement féministe, sa sexualité et les « Sex Wars » des années 1980. Elle y aborde notamment les thèmes de l’inceste et de la lesbophobie, et partage ses réflexions sur la littérature : comment écrire l’extrême misère sociale, comment écrire sur le sexe ? Un ouvrage puissant que j’ai adoré.

 

Des femmes contre des missiles

Alice Cook et Gwyn Kirk. Traduit de l’anglais par Cécile Potier 

En 1981, sur fond de Guerre froide, des femmes organisent, autour de la base militaire de Greenham Common en Angleterre, un camp pacifiste pour protester contre la décision de l’OTAN de stocker des missiles nucléaires sur ce site. Par une série d’actions non-violentes directes, des femmes ont ainsi exprimé leur opposition à la guerre, au militarisme et à la violence.

 

Réflexions autour d’un tabou : l’infanticide

Ouvrage collectif

Huit femmes, différentes mais unies par leur activité militante, décident de réfléchir collectivement à la question de l’infanticide en l’abordant sous divers aspects. Un petit livre qui (se) pose beaucoup de questions, et qui propose quelques éléments de réponse. À chacun.e de s’en saisir pour continuer la réflexion…

 

Ne suis-je pas une femme ?

bell hooks. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Olga Potot 

« Ne suis-je pas une femme ? », telle est la question que Sojourner Truth, ancienne esclave, abolitionniste noire des États-Unis, posa en 1851 lors d’un discours célèbre, interpellant féministes et abolitionnistes sur les diverses oppressions subies par les femmes noires : oppressions de classe, de race, de sexe. Un livre majeur du « black feminism » enfin traduit plus de trente ans après sa parution. J’ai également adoré cet ouvrage.

 

Sorcières, sages-femmes et infirmières. Une histoire des femmes soignantes

Barbara Ehrenreich et Deirdre English. Traduit de l’anglais par L. Lame

Portant un regard féministe sur les chasses aux sorcières en Europe et la suppression de la profession de sage-femme aux États-Unis, les auteures s’interrogent : et si, derrière ces événements, se cachait une véritable monopolisation politique et économique de la médecine par les hommes de la classe dominante, reléguant peu à peu les femmes à la fonction subalterne d’infirmière docile et maternelle ? 

 

De la marge au centre – Théorie féministe

bell hooks. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Noomi B. Grüsig 

Avec De la marge au centre, son deuxième essai paru aux États-Unis en 1984, bell hooks poursuit la réflexion initiée dans Ne suis-je pas une femme ? Elle s’attache, dans un style toujours accessible, à bouleverser les représentations habituelles de la pensée féministe majoritaire en plaçant au centre de sa réflexion les femmes noires et/ou des milieux populaires, insistant sur le besoin profond d’une approche révolutionnaire de ces questionnements. 

 

Chroniques altermondialistes. Tisser la toile du soulèvement global

Starhawk. Traduit de l’anglais par Edith Rubinstein
Après Rêver l’obscur. Femmes, magie et politique, dans lequel elle racontait sa participation à de nombreux mouvements antimilitaristes et antinucléaires aux États-Unis dans les années 1975-1982, on retrouve Starhawk vingt ans plus tard en première ligne du combat contre la globalisation financière portée par l’OMC, le FMI et la Banque mondiale. Ces chroniques ont été écrites “en direct de la rue”, lors des contre-sommets altermondialistes, de Seattle en 1999 à Gênes en 2001, en passant par Québec et le Forum Social de Porto Alegre. 

Homo inc.orporated – Le triangle et la licorne qui pète

Sam Bourcier
Avec Homo Inc.orporated, Sam Bourcier poursuit la réflexion menée dans la trilogie des Queer Zones. Mariage, procréation, travail, patrie, les gais et les lesbiennes ont basculé dans la sphère de la reproduction et de la production. Que reste-t-il du sujet politique LGBT lorsqu’il est défini par le droit et le management de la diversité ? Pas grand-chose. Raison pour laquelle les queers et les transféministes se mobilisent pour un agenda de redistribution économique et de justice sociale plus large que la simple demande d’égalité et d’intégration. Homo Inc.orporated propose une critique radicale de l’homonationalisme et des politiques de l’égalité des droits. 

Reclaim, recueil de textes écoféministes

 Collectif sous la direction de Emilie Hache. Traduit de l’anglais par Émilie Notéris 

La COP 21 a suscité un regain d’intérêt en France pour l’écoféminisme dans les milieux militants. Ce mouvement, né dans les années 1980 dans les pays anglo-saxons, a été initié par des femmes faisant le lien entre l’exploitation des ressources naturelles et l’exploitation qu’elles subissaient en tant que femmes. Cette prise de conscience a donné lieu à de nombreuses actions et autant d’écrits écoféministes inconnus en France. Cette anthologie, proposée par la philosophe Émilie Hache, permet de découvrir les textes des principales figures de ce mouvement.

 

Donner naissance – Doulas, sages-femmes et justice reproductive

Alana Apfel. Traduit de l’anglais (États-Unis) par Adel Tincelin 

Alana Apfel nous propose un recueil vivant de treize récits écrits par des sages-femmes et des activistes féministes aux États-Unis qui racontent la naissance autrement. Au modèle de la toute-puissance médicale qui saurait mieux que les femmes elles-mêmes ce qu’est un « bon » accouchement est opposé ici un tout autre professionnalisme, à la fois discret et attentif, qui permet de faire une juste place à des femmes indignement traitées. 

 

 

💌 Les emails privés d'Armelle

 

Voici un autre article du coin lecture : 

 

 


Note : Je précise que si vous achetez un produit en passant par les liens de cet article, je toucherai une petite commission sur chaque vente sans aucun surcoût pour vous. Vous m’aiderez ainsi à continuer mon travail sur ce blog. Merci pour votre soutien 🙂

Vous ne pouvez pas copier le contenu de cette page. Merci. Armelle